韓国語の勉強 · 30日 5月 2020 「싫은데?」シルンデ?/いやだけど 「싫은데?」シルンデ?/いやだけど 「싫은데?」は「싫다」は「いやだ、嫌いだ」と「ー은데」「~けど」が一緒になって相手が言うことを断る時によく使います。しかし「싫은데」は怒ったり気分が良くない時に強調して強く言う時に良く使うので注意しましょう。 話してみましょう! A : 아직 화났어? 그만 화해하자~ アジク ファナッソ?グマン ファヘハジャ~ まだ怒ってるの?もう仲直りしよう! B : 싫은데? 나 화 안 났어 シルンデ?ナファアンナッソ いやだけど?私怒ってないよ tagPlaceholderカテゴリ: コメントをお書きください コメント: 0
コメントをお書きください