「또」と「다시」の使い方
「또」- 追加するいみが入ってます。
파스타를 만들었어요. 다 먹고 맛있어서 또 만들었어요.
パスタを作りました。全部食べて美味しくてまた作りました。
「다시」- やり直しの意味として使います。
파스타를 만들었어요. 맛이 없어서 버리고 다시 만들었어요.
パスタを作りました。まずかってから捨てて作り直しました。
次の画面で確認しましょう!
A : 피자 또 시켜?
ピザ ット シキョ?
またピザ注文するの?
B : 응, 맛있네. 먹고 또 시키자.
ン、マシンネ。 モッコ ト シキジャ。
うん、美味しいよね。食べてまた注文しよう!
A : 이거 잘못 잘랐다.
イゴ ジャルモッジャラッタ。
今日の夕飯はどうだったの?
B : 그럼 처음부터 다시 만들어!
クロム、チョウンブト ダシマンドゥロ!
なら、最初から作り直して!
コメントをお書きください