· 

「다행이야」と「좋아요」....韓国人はこんな風に使う。

「다행이야」と「좋아요」の使い方


 辞書ではどちらも「良い」と書いてありますが、どうやって使い分けたらいいのか!だ漢字?


次の画面で確認しましょう!


          TV : 今日は10年ぶりの大雨でなんちゃらなんちゃら...

 

 

 

         ネコ : 생일이지만 약속이 없어서 다행이야.

              センイリジマン ヤッソギ オッ()ソ ダヘンイヤ

 

               誕生日だけど約束がなくてよかった。

        A : 오늘 저녁은 어땠니?

            オヌル ジョニョグン オッテンニ?

           今日の夕飯はどうだったの?

 

 

 

        B : 너무 좋았어요!                     C : 되게 맛있었어요!

              ノム ジョアッソヨ          デゲ マシッソッソヨ!

            本当に良かったです!                 結構美味しったです!